Ade, repórter com uso limitado de seus braços em Histórias de Usuários Web (em Inglês), Como Pessoas com Deficiência Usam a Web (em Inglês)
Needs Translation About this translation
Esta tradução voluntária pode não refletir de forma adequada as intenções da versão original em ingles.
Tradutor: Israel Cefrin.
WAI agradeçe os/as tradutores/as, e dá as boas-vindas a outras traduções.
Acessibilidade: é sobre pessoas
Nota: Esta história de usuário é um exemplo de uma pessoa com um tipo de deficiência.Outras pessoas com esta deficiência podem ter experiênicas diferentes.
Sobre Ade
Não é como se eu não pudesse usar um teclado ou um ponteiro, eu apenas não consigo usá-los por longos períodos, porque é exaustivo.
Ade envolveu-se em um acidente que resultou em uma lesão de sua medula espinhal. Ist o deixou com uso limitado de seus braços e sem movimento nem sensibilidade em suas pernas. Ele tem trabalhado como repórter por muitos anos. Ade às vezes usa um teclado com teclas maiores para ajudá-lo a pressionar a tecla correta com mais facilidade e um joystick em vez de um mouse. No entanto, usá-los por longos períodos pode ser cansativo, então ele começou a usar software de reconhecimento de voz para algumas tarefas, como ditar textos longos.
Ao invés de usar seus dedos, Ade usa a palma de sua mão para operar um joystick que possui uma alavanca ampliada. Isto pode ser impreciso de utilizar, particularmente ao se apontar e clicar em áreas menores. Quando isso ocorre, ele algumas vezes alterna para o uso do teclado para navegação. Ele pode utilizar a tecla Tab para mover-se entre links e elementos de formulário. Utilizando o teclado, Ade descobriu que em alguns site ele não podia ver o campo ou o link que estava em foco no momento. Ele também descobriu que às vezes os links não estavam em uma ordem lógica, tornando difícil de alcançar o elemento na página que ele tem interesse. Ele poderia sempre utilizar seu joystick, mas isso poderia interromper seu fluxo de trabalho, atrasando-o. Sites frequentemente oferecem um bom estilo visual quando você para o ponteiro do mouse sobre um link, mas algumas vezes eles não incluem este mesmo efeito quando o link recebe o foco de teclado. Para Ade, é importante que websites mostrem claramente qual link tem o foco atual do teclado e que seja possível navegar entre os links em uma ordem lógica, ou seja, seguindo a ordem visual dos links na página.
Ao usar um teclado, Ade descobriu alguns recursos que realmente ajudam. Por exemplo, um link de salto que move o foco além de toda a navegação na página é de grande ajuda. Ade tenta evitar sites que não possuem esse recurso. No entanto, isso limita um pouco suas fontes de pesquisa.
Ade começou a usar um software de controle por voz, que o ajuda a evitar o uso do joystick e do teclado. O software permite que ele selecione e “clique” em links falando, mas isso só funciona quando os links são claros e corretamente codificados. O software também possui um recurso de ditado por voz para texto. Como alguém que passou anos digitando seus artigos, Ade está tendo que se adaptar a uma nova forma de trabalhar. Ele ainda prefere digitar, pois acha que é muito mais lento com o ditado, mas está confiante de que sua velocidade irá melhorar.
Fora do trabalho, Ade acha seu dispositivo móvel mais fácil de usar do que o computador, pois há uma navegação mais limitada e nenhum dispositivo apontador. Por ser portátil, ele tem mais opções para colocá-lo em uma posição confortável. Ele gostaria que seu empregador criasse um site amigável para dispositivos móveis ou responsivo que ele pudesse usar no seu trabalho.
Exemplos de barreiras
- Barreira de estilo de foco
- Barreira: “Quando navego pelos links e campos de formulário usando a tecla Tab, não há nenhum estilo visual para me mostrar em qual elemento estou.”
- Funciona bem: “Há um estilo visual claro e marcante para links e campos de formulário quando recebem o foco.”
- Barreira de limite de tempo
- Barreira: “Normalmente, levo muito mais tempo para preencher formulários longos ou concluir processos e frequentemente sou desconectado por atingir o tempo limite”
- Funciona bem: “No início de um formulário longo ou processo, sou informado de que há um limite de tempo e tenho a opção de ajustá-lo para ser um pouco mais longo.”
- Barreira de salvar progresso
- Barreira: “Preencher formulários longos sem uma maneira de salvar conforme for preenchendo, e fazer uma pausa. pode ser cansativo.”
- Funciona bem: “Ter a opção de salvar o progresso e fazer uma pausa ao preencher formulários longos e com várias etapas, como quando preciso receber um código por e-mail ou mensagem de texto e digitá-lo.”
- Barreira de janelas pop-up
- Barreira: “Quando uma janela abre e eu não consigo fechá-la usando apenas o teclado, isso pode ser custoso.”
- Works well: “Novas janelas tem um ícone de fechar que eu consigo accessar usando apenas o teclado e algumas incluen a opção de pressionar a tecla ESC para fechá-las.”
Tecnologias assistivas e estratégias adaptativas utilizadas
- Aceleradores (entrada de dados)
- Teclado e mouse alternativos (entrada de dados)
- Reconhecimento de voz (entrada de dados)
- Previsão de palavras (entrada de dados)
- Navegação por teclado (Interação)
- Links de salto (entrada de dados)
Recursos WAI relacionados
- Vídeo: Reconhecimento de voz (em Inglês)
- Dica: Utilize títulos/cabeçalhos para transmitir significado e estrutura (em Inglês)
- Dica: Torne o texto do link significativo (em Inglês)
- Dica: Assegure-se que os elementos interativos sejam fáceis de serem encontrados (em Inglês)
- Dica: Associe um rótulo a cada controle de formulário (em Inglês)
- Dica: Certifique-se de que todos os elementos interativos são acessíveis para teclado (em Inglês)
- Verifique: Accesso por teclado e foco visual (em Inglês)
- Verifique: Formulários, rótulos e erros (em Inglês)
Princípios relacionados
- Texto alternativo para conteúdo não-textual (Perceptível) (em Inglês)
- O conteúdo pode ser apresentado de diferentes formas (Perceptível) (em Inglês)
- A funcionalidade está disponível a partir de um teclado (Operável) (em Inglês)
- Os usuários têm tempo suficiente para ler e utilizar o conteúdo (Operável) (em Inglês)
- Os usuários podem navegar facilmente, encontrar conteúdo e determinar onde estão (Operável) (em Inglês)
- O conteúdo aparece e opera de formas previsíveis(Compreensível) (em Inglês)
- Os usuários são ajudados a evitar e corrigir erros (Compreensível) (em Inglês)
- O conteúdo é compatível com as ferramentas atuais e futuras do usuário (Robusto) (em Inglês)
Vídeo: Ade, repórter com uso limitado de seus braços
Este vídeo também está disponível em um servidor da W3C: Vídeo: Ade, repórter com uso limitado de seus braços (formato de arquivo: MP4, tamanho do arquivo: 162MB, idioma: inglês).
Transcrição de Texto com Descrição de Elementos Visuais
Áudio | Visual |
---|---|
Como as pessoas com deficiência usam a tecnologia digital; Ade, repórter com uso limitado de seus braços. | Como as pessoas com deficiência usam a tecnologia digital; Ade, repórter com uso limitado de seus braços. |
Olá! Sou o Ade. Sou tetraplégico, o que significa que tenho movimentos limitados nos braços e nas pernas. | Um homem numa cadeira de rodas fala diretamente para a câmera. |
A tecnologia que uso é muito importante para mim. Eu uso muitos atalhos de teclado, especialmente para os programas que uso com frequência. Por exemplo, rolar uma página é muito mais fácil com as teclas de seta do teclado do que clicando nesse botão na barra de rolagem. | O homem está sentado em uma mesa usando um laptop. Ele usa as teclas de seta para rolar para cima e para baixo uma página da web. |
Infelizmente, muitos sites e aplicativos não funcionam bem com o meu teclado. Muitas vezes, não está claro o que está em foco ou está completamente fora da ordem visual de elementos. | O homem usa a tecla Tab para completar seções de um formulário. |
Às vezes isso não funciona bem porque alguns sites e aplicativos não funcionam em modo paisagem, que é como eu configuro meu tablet para que os botões sejam grandes o suficiente para eu clicar. | O homem está sentado e usando seu tablet em modo paisagem. A página da web que ele está tentando visualizar não gira para modo paisagem. |
Ainda eu posso usar um teclado e joystick, não posso usá-los por longos períodos porque é cansativo. Então, eu recentemente comecei a usar um software de controle de fala também. Ele me permite ditar o texto ao invés de digitar, e dizer certos comandos em vez de clicar. É muito difícil aprender uma nova forma de trabalhar depois de tantos anos, mas tenho sido paciente com isso e estou lentamente me acostumando. A coisa mais difícil são os botões sem rótulos - não está claro qual comando de voz poderia ativá-los. | O homem está sentado em uma mesa. Ele está falando com seu laptop para escrever um e-mail. |
Você pode ajudar a tornar a tecnologia acessível para mim. Acessibilidade: É sobre as pessoas. | O homem fala diretamente para a câmera. |
Para mais informações da Web Accessibility Initiative sobre como as pessoas com deficiência usam a tecnologia digital, visite w3.org/WAI/people | Acessibilidade: É sobre as pessoas; w3.org/WAI/people |