Auditivas em Diversidade de Habilidades e Barreiras (em inglês), Como Pessoas com Deficiência Usam a Web (em inglês)
Needs Translation About this translation
Needs Translation This translation is a draft. We welcome your comments via GitHub or email from the links below under Help improve this page.
Esta tradução voluntária pode não refletir de forma adequada as intenções da versão original em inglês.
Pessoa tradutora: Israel Cefrin.
A Iniciativa de Acessibilidade Web (WAI) agradece às pessoas tradutoras e dá as boas-vindas a outras traduções.
Acessibilidade: É sobre pessoas
Nota: Os exemplos dados nesta seção não são uma lista completa de todas as deficiências ou barreiras.
Introdução
Embora a multimídia ofereça muitas oportunidades para pessoas com deficiências auditivas, ela também apresenta desafios quando o conteúdo não é projetado para ser acessível. Por exemplo, enquanto o conteúdo em vídeo pode ser usado para comunicar informações visualmente, o conteúdo em áudio precisa ter alternativas, como transcrições e legendas, para que seja acessível para pessoas com deficiências auditivas.
Para usar multimídia, pessoas com deficiências auditivas frequentemente dependem de:
- Transcrições e legendas de conteúdo em áudio, incluindo conteúdo apenas em áudio e faixas de áudio em multimídia;
- Players de mídia que exibam legendas e forneçam opções para ajustar o tamanho do texto e as cores das legendas;
- Opções para parar, pausar e ajustar o volume do conteúdo em áudio (independentemente do volume do sistema);
- Áudio de primeiro plano de alta qualidade que seja claramente distinguível de qualquer ruído de fundo.
Para algumas pessoas com deficiências auditivas, a língua de sinais é a língua principal, e elas podem não ler a língua escrita com tanta fluência. Fornecer informações importantes em língua de sinais e usar texto mais simples que seja complementado por imagens, gráficos e outras ilustrações ajuda a tornar o conteúdo digital mais compreensível para muitas pessoas. No entanto, é importante lembrar que nem todas as pessoas com deficiências auditivas conhecem língua de sinais.
Exemplos de deficiências auditivas
- Deficiência auditiva – deficiências auditivas leves ou moderadas em um ou ambos os ouvidos.
- Surdez – deficiência auditiva substancial e incorrigível em ambos os ouvidos.
- Surdocegueira – deficiências visuais e auditivas substanciais e incorrigíveis.
Exemplos de barreiras para pessoas com deficiências auditivas
- Conteúdo em áudio, como vídeos com vozes e sons, sem legendas ou transcrições.
- Players de mídia que não exibem legendas e que não fornecem controles de volume.
- Players de mídia que não fornecem opções para ajustar o tamanho do texto e as cores das legendas.
- Serviços baseados na web, incluindo aplicações web, que dependem de interação usando apenas voz.
- Falta de língua de sinais para complementar informações importantes e texto que é difícil de ler.
Histórias relacionadas a deficiências auditivas
Vídeo: Diversidade de Habilidades e Barreiras - Auditivas
Este vídeo também está disponível em um servidor da W3C: Vídeo: Diversidade de Habilidades e Barreiras - Auditivas (formato do arquivo: MP4, tamanho do arquivo: 362MB, em inglês).
Transcrição de Texto com Descrição de Elementos Visuais
| Áudio | Visual |
|---|---|
| Como pessoas com deficiência utilizam a tecnologia digital: Deficiências Auditivas | Como pessoas com deficiência utilizam a tecnologia digital: Deficiências Auditivas |
| Deficiências auditivas afetam como as pessoas ouvem, incluindo ouvir menos em um ou ambos os ouvidos, não ouvir, e ouvir sons em uma variedade de maneiras diferentes. | Colagem de quatro pessoas em diferentes ambientes usando laptops. |
| Som de alta qualidade é importante para muitas pessoas com audição reduzida. O áudio precisa ser claro e o ruído de fundo baixo para tornar a fala mais fácil de entender. | Uma mulher acena enquanto assiste a um vídeo em seu laptop, mas então vira a cabeça tentando ouvir mais claramente. |
| Sites e aplicativos que permitem aos usuários ajustar o volume do áudio que está sendo reproduzido no momento sem alterar o volume de outros sons do computador, como notificações, tornam mais fácil para as pessoas ouvirem o áudio. | A mulher ajusta o volume do vídeo no próprio player de vídeo. |
| Algumas pessoas com deficiências auditivas usam dispositivos auditivos, mas isso nem sempre significa que podem ouvir todo o áudio, ou ouvi-lo claramente. Sites e aplicativos que não dependem apenas de áudio tornam mais fácil para pessoas com diferentes tipos de deficiências auditivas perceberem a informação. | Um homem usando aparelho auditivo digita em seu laptop. |
| Isso inclui usar alertas visuais e feedback tátil, como vibração em telefones celulares, além do áudio. | Uma pequena caixa de diálogo de notificação desliza e treme na tela do laptop do homem no canto superior direito. |
| Outro exemplo de alternativas visuais para áudio são as legendas. Legendas fornecem informações importantes de áudio em formato de texto. Elas indicam quem está falando e sons importantes, como efeitos sonoros significativos em um filme. | O homem agora está assistindo a um vídeo com legendas ativadas. Ele também ajusta seu aparelho auditivo. |
| Muitas pessoas que usam legendas precisam ajustar o tamanho do texto, fonte e cor para tornar as legendas mais legíveis. | Uma visão ampliada do player de vídeo mostra uma caixa de diálogo “Preferências de Legendas” com opções ajustáveis incluindo fonte, cor do texto e opacidade. |
| Embora as legendas automáticas estejam gradualmente melhorando, elas geralmente são muito imprecisas para serem usadas como alternativa. Por exemplo, elas não reconhecem bem termos especializados, e as frases às vezes podem se juntar, tornando difícil acompanhar. | Legendas difíceis de entender em um vídeo dizem “obrigado senhor oh estou tão feliz de estar onde estou tão obrigado estou tentando”. O homem assistindo ao vídeo suspira de frustração. |
| Embora muitas pessoas com deficiências auditivas não usem língua de sinais, para muitas é sua língua principal. Existem muitas línguas de sinais em diferentes países, regiões e culturas. A língua de sinais também é diferente da língua escrita e falada. Isso significa que as pessoas frequentemente estão traduzindo entre língua de sinais e língua escrita, e os níveis de compreensão da língua escrita podem variar. | Um homem usa língua de sinais em uma videochamada com colegas. Um intérprete de língua de sinais é visível junto com o colega que está falando; o vídeo do intérprete está “Fixado” para permanecer visível. |
| Para ver a língua de sinais claramente, as pessoas dependem de transmissões de vídeo de alta qualidade. Isso inclui necessitar de acesso à internet de alta velocidade e dispositivos que possam lidar com vídeo de alta qualidade. | O homem agora se inclina em seu laptop para ver algo mais claramente. |
| Pessoas com deficiências auditivas também incluem pessoas que são surdocegas. | Uma mulher se inclina em direção a um monitor que tem uma tela de ampliação na frente. |
| Muitas pessoas que são surdocegas dependem de comunicação tátil, como braille. Displays braille portáteis podem converter texto no computador em letras braille que podem ser sentidas nas pontas dos dedos. E para multimídia, como vídeos, as pessoas dependem de transcrições descritivas. Este é um texto, como um artigo ou roteiro, que contém todas as informações de áudio e visuais para que o vídeo possa ser compreendido sem assisti-lo. | A mulher agora lê de um display braille atualizável em vez de olhar para a tela. |
| Você pode ajudar a tornar a tecnologia acessível para mim. | Homem com aparelhos auditivos sinaliza e fala a frase “Você pode ajudar a tornar a tecnologia acessível para mim”. |
| Acessibilidade: É sobre pessoas. Para mais informações da Web Accessibility Initiative sobre como pessoas com deficiência usam a tecnologia digital, visite w3.org/WAI/people | Acessibilidade: É sobre pessoas; w3.org/WAI/people |